Владимир Бараев о презентации его книги в Улан-УдэНациональная Библиотека Республики Бурятия

Владимир Бараев о презентации его книги в Улан-Удэ


Владимир Бараев о презентации его книги в Улан-Удэ

dsc_0960-%d1%80%d0%b0%d0%b7%d1%80%d0%b5%d1%88%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%87%d0%b5%d0%b3%d0%be-%d1%81%d1%82%d0%be%d0%bb%d0%b0

29 сентября 2016 года в городе Улан-Удэ, в Национальной библиотеке Республики Бурятия состоялась презентация книг Владимира Бараева «Улигер о детстве» и «Альма-Матер: под бременем познанья и сомненья».

Пишет Владимир Бараев:

«Удивили изменения столицы Бурятия. Впервые увидел её в 1935 году, когда меня двухлетним привезли из села Молька Иркутской области. Здесь, на Кумыске, прошло моё детство. Там я пошёл в первый класс, а окончил СШ-1 в Улан-Удэ в 1950-м. После окончания МГУ работал в «Молодёжи Бурятии», а в 1966-м, после целины, возвратился в родной город и работал в журнале «Байкал».

Преобразилась и Национальная библиотека Бурятии. В 2011 году презента-ция моего романа «Гонец Чингисхана» шла на первом этаже, где люди сидели как школьники в актовом зале. А сейчас – огромный зал деловых встреч и переговоров на втором этаже, столы в виде квадратной буквы «О», на столах микрофоны. Прекрасный звук, освещение. Порадовал приветственный юрол на бурятском Эржин Соборовой, сотрудника библиотеки, одетой в яркий национальный костюм.
Прошлая презентация запомнилась суровым видом людей в президиуме, создавших атмосферу строгого совещания. А сейчас ведущий Баяр Жигмытов вёл собрание с чувством и динамично».
Баяр Жигмытов, генеральный директор «Научно-просветительского центра им. Д. Банзарова» поэт, к. п. н.: «Сегодня большой праздник для почитателей таланта Владимира Владимировича Бараева. Благодаря изданию его книг увеличился символический духовный капитал нашей республики, литературы Бурятии, литературы России. Это большое событие для автора и всей культуры Республики Бурятия».
Тимур Цыбиков, министр культуры РБ: «Добрый день, дорогие друзья, я рад приветствовать вас сегодня на XXI Книжном салоне, который традиционно собирает библиотекарей нашей республики, писателей, поэтов, всех кто любит литературу. Нынешний салон отмечен приездом нашего великого Владимира Владимировича Бараева. Хочу поприветствовать от имени министерства культуры Республики Бурятия с приездом на родную землю. Мы рады тому, что вы нашли силы приехать и встретиться с читателями Бурятии. Потому что ваше творчество не оставляет никого равнодушным. Вы сегодня активный участник социальных сетей, делитесь щедро информацией о вашей жизни, все переживают за ваше здоровье. Но я рад видеть вас в добре и здравии, и как все собравшиеся, пожелать здоровья, долгих лет и хорошего человеческого счастья».
Баир Цыренов, депутат Народного Хурала, директор дирекции по региональной деятельности ИФК «Метрополь», к. ф. н.: «Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги, сегодня действительно приятное событие. Мы рады видеть вас на презентации двух замечательных книг. Здесь я вижу друзей по Фэйсбуку, которые, заглянув на пост Владимира Владимировича буквально зачитываются главами, выдержками из ваших книг, и с нетерпением ждут продолжения.
Творчество Владимира  Владимировича сегодня востребовано и особенно нужно подрастающему поколению. Я хочу передать большой привет от Михаила Викторовича Слипенчука, который знает, что идет презентация, прошу выслушать его слова по поводу издания ваших книг, которые мы сегодня представляем:
«Рад, что книги изданы. Владимир Бараев как нельзя лучше представляет Бурятию в своих книгах. Они дороги тем, кто связан с Бурятией. Они близки тем, кто родился в разных концах России, стремился к знаниям, ехал к своей цели, покорял Москву и при этом сохранял в сердце любовь и привязанность к семье, своему народу. Эти книги о становлении и выборе правильного пути. Такие книги просто необходимы».
Баир Цыренов: «Глядя с высоты прожитых лет, – я, например, уже тоже не совсем молодой человек, – но, тем не менее, перечитывая эти книги, ощущаю юношеский задор, энергию. Интересно читать историю о том, как можно приехать в Москву и оказаться в гуще событий, потом вернуться в Бурятию, бороться здесь, и даже быть побежденным, но подняться и потом снова достигнуть больших высот.
Уважаемый Владимир Владимирович, я горжусь тем, что тоже смог принять участие в поддержке вашего творчества. Будем всегда вас поддерживать, потому что такие люди как вы, нужны всему обществу. Мы должны понимать, что Россия – многонациональная держава, что в России, как раньше в Советском Союзе, каждый человек может самореализоваться. И я думаю, что с этой великой целью вы прекрасно справились. Желаю вам творческого долголетия. И, конечно, желаю творческого продолжения в потомках.
Здесь присутствуют члены литературного сообщества республики, у нас много талантливых людей, чьи произведения тоже ждут своего часа, чтобы быть доступными более широкому кругу читателей. Конечно, задача меценатов и государства поддерживать наших писателей и людей искусства. Мы не должны забывать о том, что совсем не материальные блага, фастфуд, иномарки и прочее, а именно культура, искусство, духовность делают человека человеком».
КОММЕНТАРИЙ В. БАРАЕВА:
«Баир Цыренов лишь вскользь сказал о поддержке моего творчества. И я хочу пояснить его слова. Работая в Москве, он выделил два транша на издание «Гонца Чингисхана». После, Баир Дашиевич прислал мне «Поэму о Чингисхане» Виктора Слипенчука. Удивило, что она была написана в 1961 году, когда и думать было невозможно об её издании. Поэма вышла через полвека с помощью сына Виктора Трифоновича – Михаила Викторовича Слипенчука. Прочитав её, я поразился яркости строк и образов. И написал рецензию. Позже послал ему своего «Гонца Чингисхана».
Виктор Трифонович прочёл и отозвался так, что метод отображения реальности в моем «Гонце» можно определить как синергетический реализм. Нашу переписку на его сайте и в Фейсбуке заметили читатели. Один из них поразился: «Я думал, что писатели только мажут друг друга грязью. И вдруг увидел добрые, мудрые слова поддержки и взаимопонимания».
Это вроде бы не имеет отношения к сегодняшней презентации. Но стоит показать, какие перипетии происходят в наши дни с изданием книг. Потому и подчёркиваю огромную роль Баира Дашиевича в моей судьбе. Если бы не он и не помощь отца и сына Слипенчуков, не было бы ни этих романов, ни презентаций в Москве и Улан-Удэ.

Булат Аюшеев, главный редактор журнала «Байкал»: «Владимир Бараев в 1960-х годах был заместителем редактора, когда во главе «Байкала» стоял Африкан Бальбуров. Наверное, это были самые яркие страницы истории журнала, с публикациями «Улитки на склоне» фантастов братьев Стругацких и глав из книги «Поэт и толстяк» Белинкова. И вот спустя более сорока лет, с 2005 года, имя Бараева вернулось на наши страницы, в «Байкале» вышли журнальные варианты «Гонца Чингисхана», «Улигера о детстве», «Альма-матер». Как редактор я знаю первый и окончательный вариант романов, скажу, что доработка их значительна… я как читатель, получаю радость и думаю, это не должно пройти незамеченным. Желаю хорошей судьбы этим книгам!
Баир Дугаров, народный поэт Бурятии, д. и. н.: Сегодняшняя встреча волнительная для меня, потому что нас с Владимиром Владимировичем связывает многолетняя дружба, творческая и человеческая. Я может даже с некоторым пристрастием читаю некоторые страницы его книг, и понимаю, как часто это перекликается с моими чувствами, заповедными мыслями. Мне кажется, что Владимир Владимирович  – это явление в нашей культуре. Я горд, что являюсь другом. Хочу подарить фотографию нашей тройки: вы, поэт Владимир Дагуров и ваш покорный слуга, это было в Центральном доме литераторов 10 февраля 2010 года.
Нина Цыбенова: Зимой в Москве мы проводили презентацию «Улигера о детстве» в Московском доме национальностей. Собралось много, больше, чем здесь, народу. Я получила эту книжку раньше, и читала четверо суток, до трех-четырёх часов утра. Дети ругались, но я не могла оторваться… Это настолько познавательно, что упустить такую книжку нельзя.
Я бы хотела сказать, что имею отношение к книге «Гонец Чингисхана» – в 2007 году Владимир Владимирович отправлял мне в Германию двести с лишним страниц рукописи, чтобы я посмотрела написание бурятских терминов, названий, вот с тех пор у нас завязалась рабочая, деловая дружба.
Позже, когда проходило погружение «Миров» на Байкале, я провожала-встречала своего мужа (известный микробиолог Баир Намсараев, 1943–2015. – В. Б.), общалась с коллективом ученых, и однажды у Сагалевича, вы знаете, это исследователь Мирового океана, Герой России, – я увидела «Гонца Чингисхана», и так обрадовалась! И от Сагалевича услышала: какая интересная книжка! Он начал задавать вопросы по сути, и хорошо, что я сумела ответить.
Вспоминаю, что впервые фамилию Бараев я услышала в 1968-м, когда в институте психологии ко мне обратились московские друзья с просьбой привезти из Улан-Удэ журнал «Байкал».
В 1990 году создавалось общество «Уряал», сегодня ему уже 25 лет! – а тогда мы нашли единомышленников: Владимира Владимировича вместе с нашим спонсором Базаром Дондоковым, Баира Цыренова который совсем молодым работал в представительстве Бурятии, тогда только открывшемся в Москве.
(В Москве Нина Чимитовна взяла второй экземпляр романа об МГУ, чтобы послать в Кэмбриджский университет, где работает ее дочь Саяна Намсараева, она ведёт связи с Китаем и странами Центральной Азии. – В. Б.).
Посмотрите, как много среди нас сегодня людей талантливых, творящих, это большое счастье, что мы имеем возможность так встречаться».

Павел Зильберман, архитектор: «Знаком с Владимиром Бараевым с 1966 года (тогда Павел Григорьевич стал главным архитектором Улан-Удэ. В этом году исполнилось ровно 50 лет его служения Бурятии, с чем я с удовольствием поздравляю его! – В. Б.) Интересно заметить, что работая в журнале «Байкал», Владимир Владимирович привлёк для оформления журнала молодых художников, архитекторов. Мы оформляли и первые номера 1968 года, которые пошли нарасхват и продавались в Москве по 100 рублей при номинале 60 копеек. «Байкал» распространялся тогда в 120 странах мира… У меня есть все книги, написанные им, я знаю его творчество. И позволю себе сравнить его книги с десятком зданий, которые очень своеобразны и создают единственный в своем роде, неповторимый архитектурный ансамбль».
Евгений Голубев, к. ф. н., краевед, публицист: «Преподавая географию в Тарбагатае, я стал писать в «Молодёжку». Мои статьи понравились, и Володя Бараев посоветовал взять меня в редакцию. Мы сидели в одном кабинете вместе с ним, Исаем Калашниковым, Володей Корнаковым…
Тогда Володя был чемпионом по метанию диска. Как-то он сделал стойку на руках со стола и задел ногой стену. Люди, заходя в редакцию, еще долго удивлялись отпечатку подошвы под потолком. А мы говорили: «Это автограф Володи Бараева».
Ирина Булгутова, доцент кафедры русской и зарубежной литературы БГУ, к. ф. н.: Попытаюсь ответить на вопрос, чем интересны эти книги? Сначала мне попались две главы из «Улигера о детстве». Я читала, и вдруг Улан-Удэ 50-х годов возник передо мной в деталях быта, в каких-то человеческих, понятных вещах. У меня было полное ощущение, что это документальное повествование. Затем, после прочтения «Альма-Матер», понимаешь, что вместе с первой книгой возникает образ эпохи, образ XX века. Но при этом самое замечательное то, что мы видим, как этот опыт века минувшего осмыслен человеком эпохи интернета, века XXI-го. Композиция основана на дневниковых записях, которые перемежаются воспоминаниями, и мы видим, какое сложное это было время. Эпоха, можно сказать, пренебрегала человеком. А эти книги противостоят духовному сталинизму, что ли, там звучат имена конкретных живых людей. И ты понимаешь достоинство и ценность каждой человеческой жизни.
Я думала, почему именно «улигер»? Улигер в традиционном бурятском понимании – это сказание о больших героических событиях. Потом понимаешь, что жизнь каждого человека достойна такого отношения: трепетного, внимательного, со всеми людьми, в которых отражается и сам человек со всем своим окружением. Вот, например, подробно рассказано об Антигэсэриаде, здесь есть факт и позиция человека.
Обратите внимание, что вторая книга основана на студенческих дневниках, а название ее – «Под бременем познанья и сомненья». Строфа лермонтовского стихотворения «Дума», посвященного поколению 30-х годов ХIХ века звучит так:
«Печально я гляжу на наше поколенье! // Его грядущее – иль пусто, иль темно, // Меж тем, под бременем познанья и сомненья, // В бездействии состарится оно». Затем всплывают хрестоматийные и очень современные строки:
К добру и злу постыдно равнодушны,
В начале поприща мы вянем без борьбы;
Перед опасностью позорно малодушны
И перед властию – презренные рабы.
То есть ты вдруг понимаешь, что такое был ХХ век, что был Советский Союз со всем хорошим и тем, что уничтожало отдельного человека, и ты понимаешь, что личность, человек может всему противостоять».

Илларион Бальхаев, засл. врач РФ, зам. декана медицинского ф-та БГУ, д. м. н.: «От родичей узнал, что роман «Улигер о детстве», посланный автором в Мольку, пользуется огромным успехом. Образовалась очередь на его чтение. Хочется поблагодарить группу «Метрополь», через книги Бараева люди будут узнавать о том, что существует бурят-монгольский мир».
Виктор Харитонов, краевед. <…> Бараев напечатал «Улитку на склоне». В Свердловске в 1989 году меня представили Борису Стругацкому, сказали, это мальчик из Бурятии. «Из Бурятии? Скорее, скорее, давайте сюда!», – потому что у него были прямые ассоциации: Бурятия – журнал «Байкал». Как редактор, как журналист Бараев совершил маленький подвиг. За который он получил всю планету. Его уволили, он уехал в Москву, «научился» буддизму и – ездил, куда хотел.
Я не все понимаю, что написал Владимир Владимирович, например, не дочитал «Гонца». Но читал «Улигер о детстве». Да, там есть фантазии, но там есть такие проникновенные вещи, которые сопоставимы с толстовским мальчиком, который искал волшебную палочку. Да, вспоминаешь Льва Толстого, мальчика с зеленой палочкой, – которая всех людей сделает счастливыми.
В заключительном слове, ведущий Баяр Жигмитов отметил, что «нам всем надо брать с вас пример – целеустремленности в жизни, в творчестве, в любви и преданности Бурятии. Потому что все, что вы создаете, в свою очередь создает позитивный образ Бурятии, позитивный образ России.
И со временем, если каждый бурятский писатель, каждый бурятский ученый напишет историю рода, и вообще каждый, чья судьба тесно связана с Бурятией, напишет свою историю, – мы сможем увидеть и оставить будущему поколению историю народа Бурятии и народа России в целом.
Спасибо за ваш огромный литературный труд, за то, что вы написали такие прекрасные книги. Мы вам желаем новых творческих достижений, а также много-много лет жить и работать в Москве, и приезжать в Бурятию».
***
Мне дали слово в конце. Я выступал полчаса. Трудно говорить после эпитетов «легендарный, выдающийся, великий». Конечно, приятно слышать их, но понял, что чувство меры теряется не только в гонениях.
Владимир БАРАЕВ:
«Каким-то чудом я остался один из всех бурятских родов. Живя в Москве, вспоминаю совхоз ПВЗ на берегу Уды, Кумыску, Ильинку, Селенгу, где прошло моё детство. Хребет Хамар-Дабан, куда ходил за шишками и охотился, и Байкал, где рыбачил. Моё тоонто в Мольке, на Ангаре, но мне дороги Прибайкалье и Улан-Удэ, где я окончил школу и работал.
В дни 350-летия города в Фейсбуке, «Новой Бурятии», «Информ-полисе» появились главы из «Улигера о детстве» с воспоминаниями попадьи Никольской о старом Верхнеудинске, о Чехове, зашедшем в 1890 году в Одигитриевский собор, о проезде цесаревича в 1891-м. А глава «Антигэсэриада», о гонениях учёных, фольклористов, писателей в 1946–1950 годах, вышла раньше. Мне было 13 лет, я был в шестом классе, но многое запомнил и всю трагедию попытался показать. Это коснулось и нашей семьи, мой отец Владимир Иванович должен был учиться в партийной школе, которая давала высшее образование, но не случилось… Он был уважаемым работником в детском санатории в селе Ильинка, но с его природной масштабностью ума и характера мог бы работать и на другом уровне.
Но не в этом дело, я своего отца вспоминаю прежде всего как удивительного человека, который не боялся в те годы выступать в защиту Зугеева, Уланова и многих других. Многие заезжали к нам на Ильинку, гостили.
Отец дал хороший урок мне на всю жизнь о том, что к людям надо относиться в любом их статусе, – хорошо, честно. И не мотать на ус гонения, а наоборот противостоять им.
В этом смысле я вспоминаю свою жизнь, я уехал из Улан-Удэ не по собственной воле. В КГБ было сфабриковано дело об обществе «Зеленая лампа». Были допросы, угрозы. Это была драма. Но в итоге получилось очень странно. Обычно ссылали из Москвы в Сибирь, а я наоборот приехал из Сибири в Москву. Непросто было найти работу, мне, опальному, удалось устроиться собкором «Пионерской правды» по Северному Кавказу, жили в Краснодаре. Потом была Москва, я попал на волну журналов.
Писателем-историком я стал довольно поздно, жалею, что поздно взялся за прозу. Начал писать, лишь выйдя на пенсию. Первые две книги – о декабристах в Забайкалье, в частности, о Бестужеве, «Высоких мыслей достоянье» вышла в серии «Пламенные революционеры» гигантским тиражом 300 тысяч экземпляров, затем вышло «Древо» о Кандинских, это имело успех, отклики были даже из США. А новые романы совпали с издательским кризисом, отсутствием гонораров. Посылая свои книги на конкурсы, дважды удостоился включения в лонглисты таких премий как «Большая книга» и «Золотой Дельвиг». Большой радостью стал выход «Гонца Чингисхана» в Торонто…

В «Улигере» опубликованы мои родословия по отцу и матери. Буряты всегда ценили предков. Знали до десяти поколений. Но писали их так: Бадма – Баир – Дондок – Дулма – Сергей – Цыдып… Например, родословие тибетского врача Жамсарана Бадмаева начинается с него, затем вглубь идут предки без указания годов жизни. А в конце вдруг появляется Чингисхан. Доказательство ли это? Вряд ли.
Я же указываю годы жизни, место рождения предков и потомков. Обратите внимание, как родословия моих ангарских предков смешались с восточными бурятами. Моя тётя Елена Ивановна Бараева вышла замуж за иволгинца Балдана Гармажапова. У другой тёти Зои Стариковой муж – закаменец Тохтого Цыденов…
Моя сестра Галина Гармажапова стала женой Алексея Норбоева. Их сын Дмитрий Норбоев – начальник Заиграевского РОВД. Приехав в Улан-Удэ, я живу в квартире эксминистра МВД Бурятии Найдуна Норбоевича Норбоева, которому 95 лет…

Пишу об этом, чтобы показать сближение бурятских родов. И потому я против подчёркивания разницы между восточными и западными бурятами, между хоринцами и джидинцами, селенгинцами и баргузинцами…

На выборах президента Бурятии 2012 года, не найдя кандидата из местных, наши земляки отвергли агинца Баясхалана Жамсуева и иркутянина Сергея Босхолова. Президентом стал томич Вячеслав Наговицын. Сколько недовольства обрушилось на «приезжего». Порой я даже сочувствовал ему, испытывая неловкость за нападки на него. И сейчас думаю, что выборы 2017 года могут завершиться так же, если земляки не найдут общего языка.
Дело, конечно, не в национальности и «цензе оседлости» кандидата в президенты. Главное – единство народа, которое рождает взаимоуважение между племенами бурят и между сотней национальностей Бурятии. Единение в политике, экономике, культурной жизни преобразит и укрепит нас во всех отношениях.
Вот этим призывом к единению я и закончу! Счастья и удачи всем!»
* * *
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. «Презентация в Улан-Удэ для меня большое событие. Я благодарен сотрудникам библиотеки, прежде всего, Наталии Анатольевне Стефани, которая сообщила о событии и пригласила на презентацию. Из давних сотрудников хорошо знаю завотделом редких книг Ольгу Сергеевну Васильеву, которая участвовала в праздновании двухсотлетия Николая Бестужева в Новоселенгинске в 1991 году.
С директором Людмилой Владимировной Гармаевой пока не познакомился. Позже она сказала: «К вам подходило столько людей, что задерживать начало не стала». Но я высоко ценю её заслуги, лицо библиотеки стало более ярким, современным. Имею в виду не только новый Зал деловых встреч и переговоров, но и цветные программки с именами, титулами выступающих, и вокальный клуб «Аза хусэл» под руководством Валерии Бабкиновой, в котором выступают сотрудники библиотеки. Они тактично снимают напряжение, возникающее при длительных заседаниях.
На презентации выступили председатель Литературного союза Бурятии, лауреат премии Николая Дамдинова, поэт Наталья Красникова, Владимир Прокопьев.
Здесь процитированы не все выступающие. Прошу прощения. А давние друзья действительно атаковали меня так активно – с цветами, книгами. Свой сборник стихов «Азийский аллюр» преподнёс Баир Дугаров с надписью:
«Дорогому Владимиру-ахай! Потомку Теб-Тенгри, несущему в бубне – книгах, крылатых своих, песнь о временах, далёких и нынешних!
Твой Баир Дугаров. 29.09.2016. Улан-Удэ, Нацбиблиотека».
Для не знающих бурятский: Ахай – старший, брат, от тюркского Ага, а Теб-Тенгри – главный шаман Чингисхана, казнённый им. И тут – некая символика: меня ведь тоже «казнили» – изгнали из Улан-Удэ. Но отношусь к надписи как к доброму юмору, с улыбкой. Главное, Баир признал меня потомком шаманов с Халхин-Гола.
Сборник стихов Баяра Жигмытова «Байкальское время» подписан так:
«Владимиру Владимировичу Бараеву – дорогому и лучшему писателю Бурятии и России»! На добрую память! От автора. Улан-Удэ, 29.9.2016.»

Огромное спасибо Людмиле Владимировне Гармаевой, директору библиотеки; Наталье Анатольевне Стефани, Рыгзыме Гомбоцыреновне Батомункуевой, Светлане Цеденбаловне Цыбиковой, работникам отдела по связям с общественностью, организаторам презентации, и всем, кто высказался о моих книгах и пожелал новых творческих удач.
До новых встреч!»

Информация со страницы Владимира Бараева в Facebook






Яндекс.Метрика