«Монгольский словарь…» 1832 г. на XXIII Книжном салоне


«Монгольский словарь…» 1832 г. на XXIII Книжном салоне

27 сентября в 14:30 прошла блиц-презентация уникальной книги из фонда редких книг Кяхтинского краеведческого музея им. акад. В.А. Обручева. Эту книгу представила хранительница фонда, заведующая М.М. Чагдурова с видеопрезентацией фрагментов рукописной книги.

 

 

Она рассказала историю бытования рукописи, в частности, что книга пережила пожар, находится в плохой физической сохранности и нуждается в реставрации. Тем не менее, до сих представляет научную, историческую ценность, т.к. это первый в России большой двуязычный, т.е. переводной, учебный монгольско-русский словарь.  Автор словаря – Александр Васильевич Игумнов (1761-24 октября 1834г.) – коллежский  секретарь, русский переводчик, востоковед и писатель. Словарь Игумнова предназначался для учащихся русско-монгольской школы в Троицкосавске, готовившей детей казаков к службе писарями, переводчиками и урядниками в Троицкосавском пограничном правлении и в четырех бурятских казачьих полках, сформированных в 1766 году для охраны, государственной границы в Забайкалье. В настоящее время музей реализует проект по передвижной выставке данной книги, вначале в филиале музея, затем в Музее истории г. Улан-Удэ. М.М. Чагдурова пригласила всех желающих на эту выставку. В конце встречи 1-й зам. директора Р.К. Щербакова выразила  Марине Михайловне благодарность за активное участие в мероприятиях Национальной библиотеки и плодотворное сотрудничество.







Яндекс.Метрика