Выставка «О бурятской письменности: история реформ» в отделе редких и ценных книг


Выставка «О бурятской письменности: история реформ» в отделе редких и ценных книг

Отдел редких и ценных книг приглашает ознакомиться с оригинальными памятниками бурятской письменности на выставке-просмотре с  07 по 31 октября.

 

 

Бурятская письменность за время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу и неоднократно реформировалась. В экспозиции  представлены издания, иллюстрирующие историю перехода бурятского языка от старописьменной монгольской графики к латинской и затем, в 1939 г., к привычной для нас кириллице.

 

Выставка состоит из нескольких разделов


 

Открывают выставку издания общественно-политической тематики: сборники руководящих материалов, отчетные документы правительства республики.

 

 

В следующих разделах экспозиции можно увидеть первые учебные издания: букварь, задачники по арифметике, грамматику бурят-монгольского языка; первые книги бурятских писателей и поэтов (Б. Абидуева, X. Намсараева, Б. Базарона и др.); первые республиканские журналы (Жизнь Бурятии, Бурятиеведение, Просвещение Бурятии, Культурная революция и др.) на старомонгольской письменности и латинице.

 

 

Отдельный ряд составляют в экспозиции исторические документы — летописи-хроники баргузинских, хоринских, селенгинских бурят.  Заслуги бурятских летописцев очевидны. Их сочинения, созданные на старо­монгольской письменности, которая являлась основой бурятского литературно­го (письменного) языка до начала 30-х годов XX в., вошли в золотой фонд бу­рятского летописного наследия и составляют в общебурятской литературе попу­лярный жанр. Бурятские летописи представляют собой ценнейшие источники по истории и традиционной культуре бурят-монгольского народа.

 

 

О поэтапном переходе  бурятского языка в результате проведения реформ в 30-х годах, о возникших по этому поводу дискуссиях  можно прочитать в научных трудах крупнейшего монголоведа, лингвиста и дипломата, члена-корреспондента АН СССР Н.Н. Поппе и публикациях известных ученых, общественных деятелей Бурятии, авторов первых учебников бурятского языка. Эти материалы выделены в отдельный раздел выставки.

 

 

Интерес представляют переводные издания как отечественных, так и зарубежных писателей. Среди них, произведения Ж. Верна «Пятнадцатилетний капитан», М. Горького «Мать», Л. Толстого «Три медведя» и др.

 

 

Приглашаем всех желающих в часы работы с 09.00 до 18.00, кроме пятницы и воскресенья.






Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Яндекс.Метрика